Этикет в Германии

Культурные и ментальные особенности немцев отличаются от русских. То, что у нас дозволено и считается нормальным, жители этой страны посчитают неприличным.

Одна из особенностей межличностного общения у немцев – повсеместная вежливость. Немецкий язык сложен и его носители это понимают, поэтому речь изобилует учтивыми формами. К людям, приехавшим из других стран ради обучения или туризма, немцы более снисходительны и готовы понять и простить некоторые ошибки в речи. Для того, чтобы заслужить уважение немца, следует изучить правила этикета в Германии и следовать им.

Обращение к собеседнику

Используется два типа обращения к собеседнику – Sie (аналогичное нашему обращению на «Вы») и «Du» («Ты»). Вторая форма используется при общении между близкими друзьями и родственниками. Все остальные типы взаимоотношений (деловые, формальные, при обращении к незнакомому человеку) подразумевают обязательное использование уважительной формы Sie.

При употреблении имени собственного к нему добавляется форма «Herr» («господин») или «Frau» («госпожа»). Например, Guten Abend, Herr Mannelig! (Добрый вечер, господин Маннелиг!), Guten Morgen, Frau Wagner! (Доброе утро, госпожа Вагнер!).

Титулы для жителя Германии – повод для гордости, поэтому их употребляют вместе с именем собственным. Если у собеседника есть научная степень доктора, к нему нужно обращаться, например, «Dr. Schulz» (доктор Шульц). Узнать о наличии титула перед знакомством с новым человеком будет очень полезно для построения будущих отношений, это будет свидетельствовать об учитивости и вежливости.

Жесты в общении

Рукопожатие - очень распространенный жест в среде общения немцев. Принято обмениваться ими при встрече, прощании, приветствии гостей, приезде, отъезде. Рукопожатие может означать согласие и несогласие в зависимости от контекста. Чем ближе дружеские отношения между участниками коммуникации, тем дольше они жмут друг другу руки.

Мужчины в дружеском общении могут похлопать друг друга по верхней части руки или спине. Однако иностранцу стоит так делать лишь в ответ на такое действие немца.

Важное различие в культуре рукопожатий немцев и русских в том, что в этой стране его активно используют женщины. Жмут друг другу руки и женщины с женщинами, и женщины с мужчинами.

Помимо рукопожатий женщины в Германии при встрече и прощании могут использовать формальный поцелуй в щечку. Такой приветственный знак представляет собой едва заметное касание и его используют близкие подруги или родственницы.

В Германии можно на кого-либо показывать пальцем, и этот жест считается соответствующим немецкому этикету. Показывать кулак перед собеседником считается неприличным, ведь у немцев это значит «мозг размером с кулак» - человек недалекого ума.

Руки, спрятанные в карманы, - признак дурного тона. Это правило уместно и для этикета в России.

Этикет в гостях

Приглашение в гости в Германии означает большое доверие. Это признак расположения семьи к гостю. Отказываться, если пригласили домой, неприлично, это может испортить отношение немца к такому человеку.

Готовясь к походу в гости, нужно подготовить небольшой презент. Уместным подарком станет качественный чай, коробка красивого вкусного печенья, цветы. Приемлемо принести с собой в гости бутылку хорошего вина, если есть минимальные знания того, что понравится приглашающей семье.

Приступать к еде принято тогда, когда блюда есть у всех присутствующих за столом и хозяин дома произносит «Guten Appetit!» («Приятного аппетита!»). За трапезой руки принято держать над столом, но не на коленях. Это правила относится и к этикету в ресторане.

Правила поведения при посещении ресторана

В ресторане немцы ведут себя обычно сдержанно. Приветствовать и желать приятного аппетита принято всем, включая гостей заведения, сидящих за соседними столиками.

Перекрещенные на тарелке вилка и нож означают конец трапезы. При расчете с официантом принято оставлять чаевые в размере 5-15% от счета. Сумма чаевых варьируется по типу заведения. Например, в барах чаевые меньше, чем в ресторанах.

В Германии мужчины и женщины часто оплачивают свои счета в ресторане по отдельности. Если мужчина приглашает даму в ресторан, нужно прислушаться к формулировке. Если в приглашении на ужин мужчина прямо упомянет, что он угощает, тогда счет будет общим. Обычно официант уточняет, делать общий счет или два раздельных.

Опаздывать на встречу в ресторан считается крайним неуважением. Если есть важные причины, по которым прийти вовремя не получается, предупредить об опоздании и извиниться нужно обязательно. Сообщить при этом причину тоже важно, это поможет сохранить репутацию.

Пунктуальность – характерная черта немцев в любой сфере жизни. Опоздания вызывают чувство неприязни и являются дурным тоном. Приходить на любые встречи принято ни позже, ни раньше.

Особенности делового этикета

В деловой сфере немцев царит пунктуальность, четкость, оперирование фактами и цифрами. На деловых встречах не принято упоминать личные вопросы.

Стиль одежды – сдержанный, классический. Обмениваются рукопожатиями и мужчины, и женщины – в бизнесе строгое равенство. Иностранцам стоит быть в этом плане внимательными, чтобы не навлечь на себя недовольство бизнес-партнера.

В деловой сфере не принято обмениваться подарками. Актуальны лишь интересные сувениры, привезенные с собой из другой страны, канцелярия с фирменным логотипом.

Особенности этикета в туризме

В туристических вылазках в Германии необходимо так же придерживаться правил поведения, принятых у немцев. Большее уважение заслужит турист, которому искренне интересна культура страны. Если иностранец покажет, что знает хотя бы поверхностно историю Германии, немцам будет очень приятно. Те, кто приезжает ради шопинга и клубно-ресторанного отдыха, принимаются местным населением без особого радушия.

На пляжах Германии можно увидеть таблички «FKK», которые являются аббревиатурой от «Freikorperkultur» - «Культура свободного тела». В таких местах часто можно увидеть женщин, загорающих без верха купальника. Таких пляжей достаточно много, иностранцу не стоит удивляться. Однако топлесс можно появляться только на обозначенных специальной табличкой пляжах.

Этикет в употреблении алкогольных напитков

Крепкие спиртные напитки в Германии пьют нечасто. Слабоалкогольные часто становятся частью трапезы в гостях и в ресторане. Обычно с распития слабоалкогольных напитков трапеза начинается. В качестве тоста чаще всего звучит «Zum Wohl!» («Будем здоровы!»), «Prost!» (аналог английского «cheers» - «За здоровье!»).

Пивная культура Германии – большая отдельная тема. Под разные сорта пива у немцев специальные бокалы. Дурной тон – пить пиво из бутылки, идя по улице.

В немецкой культуре распития алкоголя неприемлемо заставлять кого-либо выпить. Если кто-то из компании не желает пить, это воспринимается как данность.

Общие правила

В повседневном общении немцы четко разделяют личную жизнь и публичную. За официальным разговором в офисе, на конференции или в ресторане не принято обсуждать никакие другие вопросы, кроме деловых.

При общении с немцами переход на «Ты» («Du») происходит нескоро. Спешить с этим в Германии не принято. Если же хороший знакомый уже сам перешел на «Ты», смело можно отвечать тем же. Вести себя нагло и навязчиво не нужно.

Темы о Второй Мировой войне не приветствуются. Под запретом любое упоминание нацистской символики. Даже в шутку запрещено показывать какие-либо нацистские жесты, так как это несет уголовную ответственность.

Надежный путь к хорошим взаимоотношениям с немцами – учтивость, уважительность, заинтересованность в их культуре. Следуя правилам этикета, иностранцу будет просто влиться в местную среду.